Etiquetas

1809 1870 1896 1928 1938 1940 1943 1945 1954 1955 1957 1960 1968 1976 1985 1995 1996 1997 2001 2002 2016 abuela aburrido academicos Afganistán africa Albert Sánchez Piñol Aldous Huxley alegoría Alemania Alessandro Baricco Alexandría alienación amazonas america amistad amor anarquismo Andes Angola Antoine Saint-Exupéry António Lobo Antunes arge Argentina arte Atwood Auster Australia austria austríaco Autoficción autor autoritarismo autostop aventura ballenas Barcelona Barnes Beatnik benedetti Berlin Biafra biologia Bioy Casares Boston brasil Bruce Chatwin Buechner Buenos Aires Bukowski caballos Camilo Jose Cela campo canada canguru Cannery row capitalismo Carlos Castaneda Castaneda catalan Catalunya cesar aira César Aira chatwin Chile Chimamanda Ngozi Adichie chinos ciencia ficcion Ciencia Ficción ciudad civilizacion clases sociales clasico clásico cocina Coetzee colombia colonialismo colores comunismo Congo consciencia contemporáneo crisis economica critica social crotos cuentos cuentos cortos cuidad culpa y inocencia cultura D.H. Lawrence daniel Kehlmann darwinismo Dave Eggers depresión derecho desaparecidos desarollo desgracia detectives dialogo diario dictadura dinero distopia distopia/utopia Dostojewskij Douglas Adams drogas Eduardo Mendoza EEUU Egipto el infinito Enrique Vila-Matas ensayo escocia escritura espacio urbano España espionaje estados unidos estadounidense estilo de escritura moderna Estonia evolucion exilio existencialismo familia fantasia fantastica fantástico fauna felicidad feminismo Fernando Pessoa ficción Francia futbol futuro Gabriel García Márquez gales gemelos geografia George Orwell Glavinic Goethe Gonçalo M. Tavares Graham Greene Greene guerilla guerra guerra civil Guerra Civil Espaniola guerrilla Handke Harry Hole Haruki Murakami Helena Corbellini Henry Trujillo Herman Koch Hermann Hesse Herrndorf hippie hippies historia holandés homosexualidad Houellebecq humor identidad idioma ilustrado imigracion india indigenas infancia infantil inglaterra ingles inmigrantes intercultural intriga Irak Irán Isla Islam Italia italiano Jack Kerouac Jo Nesbo John Irving john steinbeck joseph conrad jovenes jóvenes Juan José Millás Juan Pablo Villarino Juan Rulfo juventud kafka kafkiano Kehlmann Las enseñanzas de Don Juan latino latinoamericano Lawrence Durell lenguaje letras Levrero libros Lídia Jorge lisboa literatura africana literatura alemana literatura pop London Luxemburgo Mairal Mankell Manuel da Silva Ramos mapas mar Marc-Uwe Kling Margaret Atwood Mario Levrero Mario Vargas Llosa Mazzantini memoria meta-ficcion mexico minirelatos mitologia mitología moçambique moderno Montevideo moral mujer mujeres multiculturalismo Munich Murakami navegar Nicaragua Niccolò Ammaniti Nigeria no vale la pena nomada nómada nómadas nomadismo non-fiction novela novela corta novela de barrio novela negra nueva novela latinoamericana Nueva York obrero occidente Octavio Paz okupas Olguín onetti Oriente oso ostracismo Osvaldo Baigorria otro libro aleman parabola Paris partido comunista pastiche Patagonia Pedro Paramo. latinoamericano periodismo persia peru Perú playa poesia poesía policíaca policial poligamia Politica ficcion porcelana portugal portugues portugués postdictadura Praga premio Cervantes Premio Nobel prostitucion psicoananalisis psicologia psicología puerto Puig racismo Rafik Schami raro raza Re-lectura realismo realismo magico realismo. cela Reino Unido relato religion República Dominicana rio ritual de pasaje Robert Musil rui zink Rusia sabiduria Sacheri Saer satira Schnitzler Sergio Olguín serie: O reino sexo sexualidad sigloXIX simulacro Siria sistema escolar Skármeta soledad Sudafrica Suecia sueño suerte surrealismo surrealismo? suspenso Tango theroux Tierras de cristal Tomás Eloy Martínez tremendismo tren trilogía involuntaria triologia Trujillo turismo unicornios uruguay utopia politica vagabundo vagabundos vargas llosa vejez viaje viajero vide de campo Viena vigilancia villa de miseria violencia violencia domestica violencia sexual zadie smith

27 febrero, 2015

César Aira - Las noches de Flores (2004)

http://image.casadellibro.com/a/l/t0/62/9788439710462.jpg


La villa del mismo autor me había gustado mucho, una novela argentina que me parecía diferente de todo. Quería leer más, pero duró bastante hasta que conseguí otra novela de él en papel en Alemania. Ahora terminé Las noche de flores. Es igual de loco, extraordinario, fantástico, pero muy ligado a lo real.
César Aira mezcla acontecimientos, planos temporales, dosifica bien la información que le da al lector, paso por paso, giro por giro, y cada vez cuadra en una imagen diferente. Igual que la otra novela está situada en el barrio de Flores, los protagonistas acá son repartidadores nocturnos de pizza.
La exploración del autor de la cotidianeidad, la simultaneidad y la coincidencia, utiliza las conclusiones precoces que se hace el lector y lo lleva a sorprender con un giro narrativo. Los protagonistas  Aldo y Rosa, un matrimonio de viejitos de la clase media, repartiendo pizzas a pie y no en moto en el barrio porteño de Flores, los hechos discurren poco después de la crisis del 2001.
Lo compararía con Murakami, pero quizás los textos de Aira no clasifican como realismo mágico, como lo real maravilloso. Su técnica implica un narrador no confiable, juega con el espacio y el tiempo tampoco confiables, pero en comparación con Murakami es más concreto en sus reflexiones y más crítico en sus retratos de la sociedad. 
La segunda trama es el secuestro y posterior asesinato del pequeño Jonathan, que quizás trabajó como repartidor de pizzas en la misma cadena que Aldo y Rosa. El desenlace de la historia es rápido, transforma todo lo anterior y al final todos son criminales, o no? Nada es lo que parece, como una pesadilla.

Me gustó mucho, aunque tengo que decir que "La villa" me gustó más.

25 febrero, 2015

Marc-Uwe Kling - Las crónicas del cangurú (2009)

http://marcuwekling.s3.amazonaws.com/marc-uwe-kling_2009_die-kaenguru-chroniken_buch-cover.jpg


Acabo de terminar el libro "Las crónicas del cangurú". Es la primera parte de hasta ahora tres tomos. Había empezado con la segunda, reseñado hace poco: aquí.
Entonces ahora leí el comienzo de todo, la historia de como el cangurú golpea a la puerta del autor Marc-Uwe porque quiere hacer panqueques y le faltan huevos. El autor no puede creer sus ojos, un cangurú que habla! Pero le da lo que pidió. 5 minutos después golpea de vuelta porque le falta harina. La historia se repite y después de haber pedido también un bol y una cocina, el cangurú comunista se queda a vivir.


En una de esas juegan al Monopoly y el cangurú, okupa casas, no paga la renta, abre cárceles y cancela la desigualdad inminente de los dados. Pasan por inicio y cobran nada más. De ese estilo van todos los capitulos.
A veces viene el fantasma del comunismo y pasa tiempo con Marc-Uwe y el cangurú, fuman porro, se leen los poemas que escriben y viven la vida día día. Una vez por ejemplo toman un vuelo de un aeropuerto de Berlin al otro, solo porque el vuelo estaba tan barato en Internet, 1 Euro menos que el tren, aunque no pasan las puertas de seguridad porque el cangurú no pone el bolso en la cinta.

"El cangurú-manifest" (tomo 2) me gustó un poco más que este, quizas porque el autor tuvo unos años para mejorar su estilo (sacó el primer libro cuando tuvo veinti-pocos años) o quizas porque ya lo conozco y después de determinada cantidad de chistes del mismo modo dejan de provocar tanta risa.
Sin embargo es un muy buen libro para leer algunos capitulos de vez en cuando! (y algún día se va a traducir al español).

21 febrero, 2015

Osvaldo Baigorria - Anarquismo Trashumante (2008)


anarquismo trashumante osvaldo baigorria


Durante mucho tiempo ya escribo sobre mis viajes, el año pasado entregué mi tesis en sociología sobre nómadas modernos y soy gran fan de las novelas de Bruce Chatwin y Jack Kerouac. Era solo cuestión de tiempo hasta que empezaría a leer sobre los crotos argentinos.
Quiero expresar un gran gracías Juan Pablo de acrobatadelcamino quien me recomendó este libro.

Leí la segunda, revisada y ampliada versión del 2008 llamada Anarquismo Trashumante. Crónicas de crotos y linyeras, la primera se llama En Pampa y la vía, por si se confunden.

Creo que es el primer libro de non-ficción que leí en muchísimo tiempo.
El autor explica las diferencias entre cirujas, crotos, vagabundos y nómadas, no se puede mezclar manzanas con peras, hay grandes diferencias en su significado. Partiendo desde la tradición de jovenes en europa Baigorria nos hace comprender como llegaron a ser tantos y establecer una propia cultura. Eran trabajadores golondrinas por la primera mitad del siglo XX en Argentina, vivían libres, trabajando ocasionalmente haciendo changas en el campo durante las cosechas o en los puertos durmiendo a la intemperie y siguiendo siempre las vías de tren. También hubo los que sobreviven mediante robos o expropiaciones (sobretodo de gallinas y ovejas) como lo llamaron ellos.
Baigorria entrevistó a testigos de época, ahora muy viejos y describe la vida de los crotos más famosos uno de ellos, Bepo, se ha vuelto Ciudadano ilustre del pueblito bonaerense de San Gregorio. El país estaba lleno - hasta que el gobierno compró los ferrocarriles e impuso leyes que dificultaban el rancheo cerca de las estaciones y las grandes máquinas empezabana sustituir la mano de obra en el campo.
Habla sobre la vejez en las vías y amores (no me gusta nada cómo escribe sobre sobre las mujeres de la epoca), habla de la organización política de los crotos anarquistas,  libertarios, fundadores de sindicatos.
Pero no es todo solo romantico y poético. Un capítulo es dedicado a los vagabundos encallados en las ciudades, marginados, basura, sin techo, precários, sedentarios por fuerzas mayores. Muchos alrededor del Borda.
Los tiempos han cambiado, los campos ahora estan cercados, andariegos sigue habiendo, pero faltan trenes, se perdió el horizonte político y cultural.

También menciona a Kerouac, dice que "el croto es su prehistoria criolla" y "los pulgares que se aferraban a las chatas o a los techos de los vagones de carga son los ancestros de esos pulgares extendidos al paso de los camiones sobre la superficie áspera de la carretera".

Me encanta cuando me explican la etimología de palabras, aqui se aprende de donde salieron, probablemente los terminos "croto", "linyera" y "atorrante". El libro cuenta con bibliografía y glosario de expresiones y refranes. Por ejemplo "engrasar las vías" es morir pisado por un tren. 

Tengo unas ganas de largarme por la panamericana ahora! pero ta, hoy en día con toda la infraestructura turística no será ni parecido. El libro es cortito, me hubiese gustado leer más. Es un pedazo de historia argentina.


Acá hay una entrevista con el autor: 
http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/2-13219-2009-03-18.html 

y si se googlea encuentran también para bajar el libro gratis.

20 febrero, 2015

Niccolò Ammaniti - Como Dios manda (2006)




Comencé a leer "Como dio manda" por segunda vez, trás un fallado intento de leerlo en castellano años atrás, en tiempos en que mis castellano era mucho peor aún. Menos mal que he vuelto con él. 


Lo digo ya: ya mismo lo pongo entre los mejores libros del año 2015, me encantó, me atrapó con un suspenso enorme, pero no del tipo de novela negra (aunque hay también una parte policíaca), sino otro, el suspenso de las situaciones sociales. Lleva una increíble velocidad de narración, en capitulos de 2 o 3 páginas describe los hechos de un personaje y salta a otro y a otro y así divide casi 250 partes. No lo pude soltar hasta terminarlo tarde en la noche.


Se trata de la historia de un padre, "Rino" y su hijo adolescente "Cristiano" de trece años quienes viven junto a sus amigos en un ambiente social precario de la Italia actual. Niccolò Ammaniti conocido por el libro "io non ho paura" que se hizo película, presenta a los personajes como antihéroes de lo más grotesco. El libro se divide en los capítulos: antes (viernes, sábado, domingo), la noche (el desastre) y después (lunes, martes, miércoles).

Antes, eso es sobre todo el retrato de un barrio sucio, gris, frío, industrial junto a la carretera, cerca del shopping, que podría encontrarse en cualquier país con rasgos postmodernos o capitalistas. El retrato de gente que usualmente definimos como antisociales, desubicados, sin valor. En este libro nos caen simpáticos igual, entendemos como pasan la vida entre sueño de tener dinero para impresionar a estos que nos miran desde arriba, sueños de ser amados por las ex-esposas que los abandoraron y sueños de un mejor futuro para el joven. Los personajes de los tres amigos y Cristiano situados entre pobreza y desesperanza tienen una fuerza increíble, se los comprende, aunque a primera vista den asco.


Los protagonistas socialmente marginados se la pasan borrachos, la mayoría de tiempo sin empleo, viendo tele, o embriagándose de violencia o sexo barato, salvo cuando viene el asistente social Beppe Trecca, ahí limpian rápidito y juegan a la familia feliz.
Rino, está en el centro del círculo de amigos, es un neonazi con bandera de la cruz nazi en su cuarto y muchos tatuajes, es "antisocial" al menos hacia la elite privilegiada y hacia "los Africanos que les quitan el empleo y las mujeres a los italianos", pero para su hijo siempre trata de ser un buen padre. Se identifícan fuertemente cómo victimas de la sociedad en la que viven y quieren salir de ese rol. Para eso los amigos empiezan a elaborar un plan, quieren asaltar un banco.

En La noche obviamente nada sale como intencionado y todo va de mal en peor, abarcando en un desastre sin igual.


Después (lunes, martes, miércoles) se empiezan a ver las consecuencias para cada uno de la banda de amigos.

Como Dios manda es una drama, cotidiano y realista, creo que con las palabras trágico y cómico se puede definir bien. No sé cómo el autor logra meter comicidad, pero lo hace. Un truco del autor es escribir los pensamientos de los actores en cursivo, así el lector se da cuenta del dilema de cada uno y de los impulos que los impujan. 

Me impidió estudiar, hacer todo que me había propuesto durante dos días - justo lo que quiero de un libro. Muy Recomendable.

14 febrero, 2015

John Steinbeck - Dulce jueves (1954)


http://www.larepublicacultural.es/IMG/gif/9788496707870.gif   

Adoro a Steinbeck desde que hace muchos años leí su Of mice and men en el liceo. Ya reseñé sus novelas Tortilla flat y Cannery Row aquí. Dulce jueves es una secuela a Cannery Row (arrabales de Cannery) con los mismos personajes memorables y algunos más. 
Los vecinos de la Cannery Row son los vagabundo Mack, Hazel, Whitey nro.1 y nro.2, buena gente y siempre de fiesta; el Biólogo marino llamado Doc con su laboratorio, y la casa de prositutas con Fauna y las chicas. Como escenario de fondo siempre está la costa californiana de Monterey que debe ser hermosa.
Dulce jueves comienza con que Mack nos cuenta lo que ha pasado mientras la guerra mundial interrumpía la vida que conocimos de ahí, la fábrica de conservas de sardinas cerró, algunos personajes han desaparecido en la guerra o se fueron por otras cosas y aparecen otros nuevos. Pronto vuelve la cotidianidad. (No es necesario haber leído a Cannery Row)
Vale destacar a Fauna, es la nueva jefa del prostíbulo y más preocupada de enseñar a las chicas del burdel a portarse como damas educadas, inteligentes y útiles para ser futuras esposas, que del negocio mismo.
Doc es el centro y alma bueno de Cannery Row, les presta y regala dinero a todos, comparte su whisky y ayuda siempre cuando haga falta. Es el protagonista de la novela y como a cada buen científico algún día le toca vivir una crisis y dudar de sus experimentos y ensayos. Todos los vecinos al verlo decaído lo quieren ayudar y llegan a la conclusión de que necesita a una mujer.
La casa de placeres contrata una chica nueva, la joven Suzy quien acaba de llegar al pueblo y obvio todo el pueblo interpreta su llegada como señal divino o mensaje del destino para que Doc se casara con ella.
En Dulce jueves el estilo de Steinbeck se vuelve más sencillo, demasiado por mi gusto. Me provoca el placer de volver con alguien conocido y aunque me aburrí bastante, tiene algunos pasajes notables.
La recomiendo solo para quienes al acabar Cannery Row quedaron con ganas de más. La novela también fue adaptada al cine en 1982.

Daniel Kehlmann - Yo y Kaminski (2003)

Portada Yo y Kaminski




Últimamente presenté algunos libros alemanes que no se sabe si o cuando las van a traducir. Ésta novela fue traducido al español con certeza, salió publicado por la editorial Acantilado.

Es muy cortita, 180 páginas, narrada en primera persona. Al acabar sus estudios de Historia del Arte, el protagonista Sebastian Zöllner piensa que deberá hacer algo grande: se le ocurre que podría escribir la biografía del pintor Kaminski, quien ahora viejito y ciego es conocido mundialmente, pero que en los últimos tiempos ha caído en el olvido. Cómo es probable que le queda poco por vivir, el protagonista se apura y visita al pintor en su casa en los Alpes para conocerlo personamente y sacarse provecho siempre y cuando posible.

Arrogante y envanecido a más no poder el protagonista es tan poco querible que solo resta entender la ironía o reírse de él.

Pensaba que no me iba gustar nada, pero al final sí me entretuvo, me gustó como termina. Otra de tantas novelas demostrando egoismo, manipulación y falta de código moral en el area de artistas, galeristas y biógrafos, pero también en general. No es nada del otro mundo pero da para leer rápidito en el tren o baño.

Que el autor, Kehlmann, hizo lo mismo - escribir algo biográfico sobre una persona famosa para hacerse fama- en su novela La Medición del Mundo que reseñé acá, es curioso. Supongo que es conciente de eso, al menos igual los Humboldt estaban muertos hace rato.

La historia salió como obra de teatro en Vienna y se va a hacer película con Daniel Bruehl (el Ricardo Darín alemán) .


07 febrero, 2015

Wolfgang Herrndorf - In Plüschgewittern (2002)


Este autor se volvió polular en Alemania hace más o menos dos años con "Tschick", una novela para jóvenes. De repente todos la leían, se vendía como pan caliente, sobre todo a adultos. Creo recordar que se hizo peli y obra de teatro también.

Me despertó curiosidad durante mucho tiempo, pero como el libro no bajaba de precio y no lo conseguí usado, decía que son uvas amargas. Pensaba que la "literatura pop" igual no era lo mío. Ahora, febrero 2015, vi un libro del mismo autor a 50 centavos y lo compré porque me gustaron mucho los colores de la tapa. Ta, soy así. Se trata de la primer novela de Herrndorf.


La novela corta es muy parecida a Faserland de Christian Kracht que reseñé acá. La receta es muy simple, el protagonista - también aquí sin nombre - joven (30 y ), mediocre, medio criticón, sin rumbo, cuenta en primera persona lo que le pasa, reflexionando sobre dios y el mundo, cultura y cotidianidad, mientras se aburre constantemente, de a poco se pierde y finalmente se hunde.

De hecho las dos novelas son casi iguales, con unos 7 años de diferencia. En el libro hay: viajes por el país, demasiado alcohol, observación de modas, relaciones pasajeras, mucho cinísmo. Estas novelas deberían deprimir y de hecho pienso que es mejor no saber de que tratan antes de empezarlos. En realidad con un esquema de trama así, el estilo tiene que ser muy bueno para mantener el lector interesado. Porque es obvio como termina. En esto Herrndorf merece mi admiración, lo logra.

Temas centrales son la busqueda de identidad, afirmación y realización personal, atrapado en el vacío entre individualidad y comunidad; el deseo de ser amado de familia, pareja y amigos y sin embargo encontrarlos repugnantes. Es también el retrato de una generación alemana "postmoderna".

El protagonista que cada vez que ve a un reloj digital lo lee como fecha de año y se imagina grandes hechos históricos correspondientes, es héroe y antihéroe al mismo tiempo, es inconforme, queda siempre fuera de lugar, divagando, pero a la vez es inteligente, entiende todo, reflexiona su actuar y aparencia propio, es superior en su modo de juzgar a otros, pero el lector puede identificarse igual. Al menos a mí me cayó muy bien. Sigue su odisea de soledad sin que nadie lo entienda, siempre fuera de lugar, como si todos y cada uno le dieran verguenza ajena.


La trama esta situada entre otros lugares en Berlin, parece que en la capital, que aún una década después de la reunificación queda con su encanto de ser desordenada, de que todo es posible, que es menos burgués que el resto del país, el protagonista se siente menos mal que en la provincia.


Comparado con Faserland de Kracht éste libro me parece más elaborado, escrito con más detreza, las frases son más precisas, las escenas más creaticas, los personajes con más dimensiones, aunque quizas así me pareció porque lo recuero mejor habiendolo acabado justo ahora. 
Ahora creo que a mí, la literatura alemana pop, o como se la quiera llamar, me va! Pero me imagino que no a todos. Se compara con "Catcher in the Rye" de Salinger. (no digo nada, porque no me gustó). Tampoco diría que es indicado para el público adolescente. La manera en la Herrndorf que describe Berlín y los estados de embriaguez me parece muy hábil para una novela debut.
En fin, es una historia amarga y graciosa a la vez. Muy recomendable!

Se tradujo "Tschick" (la novela super bestseller del mismo autor), en español se llama "Goodbye Berlin" (2012). 
Su libro anterior, 'Tschick' aparecerá en España con el título de 'Goodbye Berlin'.

Ver más en: http://www.20minutos.es/noticia/1606412/0/wolfgang-herrndorf/escritor-aleman/muerte-arena/#xtor=AD-15&xts=467263
Su libro anterior, 'Tschick' aparecerá en España con el título de 'Goodbye Berlin'.

Ver más en: http://www.20minutos.es/noticia/1606412/0/wolfgang-herrndorf/escritor-aleman/muerte-arena/#xtor=AD-15&xts=467263
Su libro anterior, 'Tschick' aparecerá en España con el título de 'Goodbye Berlin'.

Ver más en: http://www.20minutos.es/noticia/1606412/0/wolfgang-herrndorf/escritor-aleman/muerte-arena/#xtor=AD-15&xts=467263
Su libro anterior, 'Tschick' aparecerá en España con el título de 'Goodbye Berlin'.

Ver más en: http://www.20minutos.es/noticia/1606412/0/wolfgang-herrndorf/escritor-aleman/muerte-arena/#xtor=AD-15&xts=467263
Su libro anterior, 'Tschick' aparecerá en España con el título de 'Goodbye Berlin'.

Ver más en: http://www.20minutos.es/noticia/1606412/0/wolfgang-herrndorf/escritor-aleman/muerte-arena/#xtor=AD-15&xts=467263
Lamento mucho que el auto murió muy joven, el año pasado.





06 febrero, 2015

César di Candia.- El país del deja, deja (1996)

http://mla-s1-p.mlstatic.com/el-pais-del-deja-deja-cesar-di-candia-19248-MLA20168115050_092014-F.jpg


Este libro huele a Uruguay. Literalmente, porque me lo trajeron de ahí.

La novela, ambientada en La Paloma, Rocha, fue escrita por César di Candia, un veterano uruguayo nacido en Florida en 1929 que cuenta los sucesos que tiempo atrás alborotaron la pequeña sociedad pueblerina desde la perspectiva de uno sus integrantes, el viejo Florduardo Arrascaeta que se acuerda agonizando en su cama.

El autor César di Candia se considera a sí mismo un hijo adoptivo de La Paloma. El pueblo, que ahora es muy turístico tiene que haber cambiado tanto en los últimos 50 años. No me lo puedo imaginar así. Me ayudar imaginarmelo como Valizas o también como me imagino a Monterey de California como lo describe John Steinbeck en Cannery Row y Dulce jueves. El pueblo tiene ciertos personajes, como la abuelita, el comisario, los milicos, la maestra, los pescadores, el medio tonto y las prostitutas. Estos son como arquetipos, en cada pueblo (creo) se podrían encontrar al menos gente asumiendo estos roles.

Está la vieja que mantiene conversaciones con la virgen y desde que la criaron las monjas tiene miedo de monstruos que caen del cielo y tienen 4 pitos. Humor no falta. Tomasito, “el abombáu” está en el medio, con las reacciones hacia él se aprende mucho sobre el carácter de los demás habitantes del pueblo. El día en que alguien colgó una chancha del árbol más grande con un cartelito diciendo soy Toledo (el intendente) se perturba el pueblo y los políticos se ponen a investigar.
Me gustó el lenguaje bien de campo que usa. Además contiene muchísimas palabras que tuve que buscar en el diccionario y amplié así mi vocabulario.
Entretenido, recomendable no sólo para nostálgicos del Uruguay!

05 febrero, 2015

Marc-Uwe Kling - Das Kaenguru Manifest (2011)

 

Leí otro libro alemán que no fue traducido al español, sin embargo lo quiero reseñar aqui. Está tan bueno que me quedé con ganas de traducirlo. Es super comico con un humor mayoritariamente inteligente, muchas veces político y con critica social implicita, chistes anti militares, chistes que les toma el pelo a los representantes alemanes "anti-inmigraciüon", está lleno de ironía, a veces sátira y los chistes más flojitos no faltan.

El libro se ha vuelto muy popular en Alemania, son capitulos de pocas páginas con muchos dialogos. Hay también notas de pie que son notas del cangurú, o fuentes como “wikpedia.de”. Los capitulos también salen en la radio como audios o podcasts. Creo que la serie ahora ya tiene 4 libros.  Es del 2011 y recien escuché de los libros el año pasado cuando todo el mundo citaba al cangurú e inventaba citaciones falsas graciosas.

La historia comienza con que algún día un cangurú golpea a la puerta del narrador (Marc-Uwe) que lleva el nombre del autor del libro. Este se sorprende de ver un animal que habla, pero al poco tiempo se acostumbra y hasta deja que el canguru se queda a vivir. Viven en Berlin.

Las conversaciones entre los dos tratan temas sociales, cotidianas, hablan del capitalismo, de religión, de inmigración, de los partidos políticos actuales. A veces se burlan de los medios de comunicacion, también hacen chistes sobre temas historicos como la RAF y Karl Marx o alusiones a personajes o libros importantes, asi por ejemplo se llama un capitulo "wachen und schlafen" (vigilar y dormir) que rima en aleman con "ueberwachen und strafen" que es "castigar y punir" (de Foucault). Otras veces es cómico porque el cangurú es caprichoso y violento y siempre choca contra puertas de vidrio. O sea siempre hay humor en todos los niveles, pero en general es muy fácil de entender.
Me cagué de risa, para decirlo en rioplatense.
Tienen de vecino un pinguino, quien siempre trata de demandarlos por falta de productividad y inmigracion ilegal o ruido. Por su en la calle en Berlin hay posters enormes con publicidades como “Trabajo es Ocio” , “Crecimiento es progreso” o “Seguridad es libertad”. También hay un político local del partido SV (Seguridad y Administracion por sus siglas en alemán) que les rompe las pelotas y es algo como antagonista ideal, obvio el pinguino lo vota. A veces escuchan noticias y siempre hay algo sobre el SV.
Los dos companieros aman las citaciones falsas, como por ejemplo:


«Obra sólo de forma que puedas desear que la máxima de tu acción se convierta en una ley universal» - Silvio Berlusconi


“El bote está lleno” (es lo que dicen los partidos derechistas en Europa) - Noel (el del arca)

El canguru tiene listas de "not to do"(ya empecé la mia), de su bolsa puede sacar cualquier cosa, pero es adicto a los pralines de alcohol. Sustituyó las categorías burguesas "mio" y "tuyo" por "gracioso" y no "gracioso."
El canguru no tiene trabajo y dice que es comunista, cuenta que luchó en Vietnam junto al Vietcong y llegó más tarde con su madre a la ex-Rep. Demócrata Alemana, se le denomina a veces como "comunista desempleado", a veces establece conspiraciones, es muy vago y cuando compra algo todavía convierte mentalmente Euros a DMark (marcos alemanes) a Ostmark (de la RDA). En algunos capitulos busca trabajo, pero siempre le echan por comportarse mal, también intenta recibir dinero del estado alemán, pero en fin es Marc-Uwe quien paga sus gastos. El autor ganó varios poetry slams, en la vida real y en el libro igual, y escribe en este estilo, (también persiste en que el canguru exista de verdad). En el libro está descrito como inteligente, joven, artista, mas o menos pobre, idealista algo típico de Berlin.


También alude a los non-lugares, sobre que escribí hace poco (https://guurisa.wordpress.com/2014/12/14/interlude-the-hitchhiker-in-space/) , según el cangurú en el discurso científico “el starbugging” es una fase importante en la creación de non-lugares.

En un capiulo Disney quiere comprar los derechos y hacer de la historia del cangurú comunista una película de cine Hollywood, pero como es muy provocador, lo cambian a “la historia de un bonito panda que es sociodemócrata moderado”.
Cuando estan sentados en su café habitual (En lo de Herta) que se ha transformado y estandardizado pasando a llamarse “puerto de la Bohéme digital”. Observan como su vecino, el pinguino está sentado ahí hablando por teléfono con su headset inalámbrico y lee una revista financiera, el cangurú comenta: El ejercito estadounidense construye sus bases en todo el mundo segun el mismo modo, así para que un soldado se pueda orientar en seguida independentemiente de donde esté (nota de pie del cangurú: esto igual no ha de interesarlo!): Ahí adelante está la letrina, ahí atrás el hospital militar y del sótano, de donde se escuchan los gritos, no puedo sacar fotos. Siguiendo el mismo principio se forman todas las ciudades igual, así el cliente se orienta en seguida cuando se va de vacaciones o cuando el mercado laboral flexible lo mandó otra vez de A a B.”



No sé si alguien que sabe poco de Alemania puede reírse de estas cosas, tanto como yo. Humor es algo tan importante, es un genio! Voy a leer más! Alguien lo tiene y me lo presta?

(podría escribir mucho más aqui..)

Archivo del Blog

Translate