Etiquetas

1976 1985 1995 1996 1997 2002 2016 abuela aburrido academicos Afganistán africa Albert Sánchez Piñol Aldous Huxley alegoría Alemania Alessandro Baricco Alexandría alienación amazonas america amistad amor anarquismo Andes Angola Antoine Saint-Exupéry António Lobo Antunes arge Argentina arte Atwood Auster austríaco Autoficción autor autoritarismo autostop aventura Barcelona Barnes Beatnik benedetti Berlin Biafra biologia Bioy Casares Borges Boston brasil Bruce Chatwin Buechner Buenos Aires Bukowski caballos Camilo Jose Cela campo canada canguru Cannery row capitalismo Carlos Castaneda Castaneda catalan Catalunya César Aira chatwin Chile Chimamanda Ngozi Adichie chinos ciencia ficcion Ciencia Ficción ciudad civilizacion clases sociales clasico clásico cocina Coetzee colombia colonialismo colores comunismo Congo consciencia contemporáneo crisis economica critica social crotos cuentos cuentos cortos cuidad culpa y inocencia cultura D.H. Lawrence daniel Kehlmann darwinismo Dave Eggers depresión derecho desaparecidos desarollo desgracia detectives dialogo diario dictadura dinero distopia/utopia Dostojewskij Douglas Adams drogas Egipto Enrique Vila-Matas escritura España espionaje estados unidos estadounidense estilo de escritura moderna Estonia evolucion exilio existencialismo familia fantasia fantástico fauna felicidad feminismo Fernando Pessoa ficción Fogwill Francia futbol futuro Gabriel García Márquez gales gemelos geografia George Orwell Glavinic Goethe Gonçalo M. Tavares Graham Greene Greene guerilla guerra guerra civil Guerra Civil Espaniola guerrilla Handke Harry Hole Haruki Murakami Helena Corbellini Henry Trujillo Herman Koch Hermann Hesse Herrndorf hippie hippies historia holandés homosexualidad Houellebecq humor identidad idioma ilustrado imigracion india indigenas infancia infantil inglaterra ingles inmigrantes intercultural intriga Irak Irán Isla Islam Italia italiano Jack Kerouac Jo Nesbo John Irving john steinbeck joseph conrad jovenes Juan José Millás Juan Pablo Villarino Juan Rulfo Julian Barnes juvenil kafka kafkiano Kehlmann latino latinoamericano Lawrence Durell Levrero libros lisboa literatura africana literatura alemana literatura pop London lunfardo Luxemburgo Mairal Malvinas Manuel da Silva Ramos mar Marc-Uwe Kling Margaret Atwood Mario Levrero Mario Vargas Llosa Mazzantini memoria meta-ficcion mexico minirelatos mitologia mitología moçambique moderno Montevideo moral mujer mujeres multiculturalismo Munich Murakami navegar Nicaragua Niccolò Ammaniti Nigeria no vale la pena nomada nómada nómadas nomadismo non-fiction novela novela corta novela de barrio novela negra nueva novela latinoamericana Nueva York obrero occidente Octavio Paz okupas Olguín onetti Oriente oso ostracismo Osvaldo Baigorria otro libro aleman Pablo Ramos parabola Paris partido comunista pastiche Patagonia Pedro Paramo. latinoamericano percepción periodismo persia peru Perú playa poesia poesía policíaca policial poligamia Politica ficcion porcelana portugal portugues Premio Nobel prostitucion psicoananalisis puerto Puig racismo Rafik Schami raza realismo realismo magico realismo. cela Reino Unido relato religion República Dominicana rio ritual de pasaje Robert Musil rui zink Rusia sabiduria Sacheri Saer satira Schnitzler Sergio Olguín serie: O reino sexo sexualidad siglo XX sigloXIX simulacro Siria sistema escolar Skármeta soledad Sudafrica Suecia sueño surrealismo Tango Tomás Eloy Martínez tremendismo trilogía involuntaria triologia truco Trujillo turismo unicornios uruguay utopia politica vagabundo vagabundos vargas llosa vejez viaje viajero vida y muerte. vide de campo Viena violencia violencia domestica violencia sexual zadie smith

11 diciembre, 2015

Graham Greene - El factor humano (1978)



 

Esta novela de Graham Greene, que es la primera que leo de él, muestra un retrato clásico (digo yo que no soy novata a este género) de espionaje. Me sorprendió este libro, adquisición de la feria de usados a un euro, resulta que me gustaron mucho sus personajes multidimensionales, desconociendo Greene, me había esperado una cosa mucho más simple. La trama no es muy complicada, no acontece mucho, pero los diálogos me parecían muy bien hecho, corresponde en este sentido a una novela quizás típica de un autor con ya mucha experiencia de sutilidades y protocolo de conversas ambiguas y codificadas.
Me gustó también porque de cierta forma es un retrato social de la época que aunque ficticio puede crear un ambiente interesante, y también me gustó porque menciona la ciudad de Lisboa. En estos años (creo que los 60) en Inglaterra se hablaba todavía de la guerra, de la primera y de la segunda, ya se ponían micrófonos minúsculos en las casas de los otros y se hablaba de la África como parte del Reino Unido.
De entrada se nos presenta dos colegas de trabajo, Maurice Castle y A. Davis, ambos funcionarios de la sección que se ocupa de la "información" africana en Londres. El descubrimiento de filtraciones de datos secretas llevan los jefes a sospechar de la existencia de un topo o traidor entre las propias líneas. Parece que tienen el poder de matar a vontade a quienquiera que esté debajo de ellos en la jerarquía. Bien clásica me pareció también esta ecuación tan simple y clara de enemigo y comunismo, para mi era casi reconfortante leer esta cosa tan repetida que pasó a ser cultura popular me deja de pensar en categorias fáciles. 
El protagonista, ya entrando en edad quiere saber más nada de los servicios secretos, preferiría poder pasar más tiempo en casa, pero no se puede retirar en este momento por los juegos en que esta metido y los códigos de comunicación secreta que son hilos movidos por gente atrás y que pocos entienden. Maurice Castle está casado con una mujer negra, algo bastante extraordinario para el ambiente suburbano burgués. Todo apunta a una prehistoria interesante que llevaron Castle a enamorarse y tener que huir con una mujer embarazada de otro hombre y criar el hijo como suyo, pero esta historia nunca se cuenta. Los antiguos enemigos reaparecen en el escenario y nunca se sabe quien es de confianza y quien doble agente.
Al final era bastante obvio quien era el doble agente y quien tiene que huir de quien. No digo si lo logró o no.
Mismo con este desenlace un poco fraquinho me parecia una buena lectura para los viajes de metro o domingos de inviernos en casa.


23 noviembre, 2015

Víctor Nubla - Ensayo contra la rueda (2004)



Ya escucharon hablar de la biblioteca para misántropos?
Yo leí este libro prestado de un amigo que es conocido del autor, diría que los dos tienen un humor similar, ese humor que se basa en la observación de lo absurdo de lo cotidiano, que siempre saca sonrisas.Víctor Nubla es escritor, músico y ciertamente más cosas, pero ante todo, es un artista. Parece que trabajó toda su vida en lo que le gusta.

El autor tiene esta página web que a primera vista parece un poco como los adultos (los que crecieron antes de la era Internet) hacen páginas web: http://www.hronir.org/portalcast.htm, pero se encuentran joyas ahí.
Piezas de puzzle encontrados en la calle por Nubla desde 1984, Piezas de puzzle encontrados en la calle por amigos de Nubla, (es lo que más me gustó) poesía y diversos mundos inventados.
El Ensayo contra la rueda (volumen 5 de la biblioteca para misántropos) contiene cinco ensayos cortos (de muy pocas páginas) y tiene las letras impresas en tinta verde y como extra unas hojas del cuaderno de campo de la fauna marciana. Muy serio me parecieron los consideraciones sobre la bicicleta y hasta tomé nota de los disparates que dice sobre el tiempo y el espacio en el siglo XXI. Además contiene preciosas instrucciones de como sacar el mejor provecho de la radio y la autoestima y otros textos que no me dijeron nada.

Les aseguro que se lee rapidito y tiene la capacidad de entretener tanto a históricos, sociólogos, científicos de ciencias "duras", ciclistas y también a gente normal.

21 noviembre, 2015

Michel Houellebecq - Sumisión (2015)






Michel Houellebecq, el polémico autor con nombre impronunciable, no pudo tener más suerte con la públicación de „Sumisión“, encontró el nervio de sus tiempos. Suerte es una palabra inadecuada aqui, porque obviamente no hay nada de bueno en un atentado, exepto para los números de venta de su libro. Justo salió el mismo día que los ataques a los periodistas de Charlie Hebdo en enero 2015 y el autor ahora tiene escolta policial.
Habiendo leído y escuchado solo (es decir nunca le daba mucha bola) solo superficialmente de esta nueva novela, al principio me decía que no me interesaban tal cosas, no creía que Houellebecq merecía tanta atención.
La novela está situada en el futuro cercano, en 2022 y recurre a un estilo de narrativa realista. Los personajes se llaman. entre otros, Hollande y Le Pen y por lo tanto no es de extrañar si luego aparece gente que interpreta el texto como un comentario político, mas que una obra de ficción. Ya el título en combinación con a imágen de la tapa evoca una imágen clara. La torre Eiffel bajo La creciente y estrella, símbolo del Islam, una sumisión de una nación bajo una religión y cultura.
Houellebecq es eso, un narrador frio, cínico, provocador y por cierto valiente.
Ahora (y no sé de dónde vino este cambio) me parece sumamente interesante este personaje público entre actor, autor, chivo expiatorio y celebridad estrella. Lean las entrevistas, por ejemplo aquí. Pero es un interés más analítico que literario.

Tema de sus novelas de las cuales ya leí y reseñé “Las partículaselementares”,  es frecuentemente el mundo occidental poscapitalista: el consumo, el turismo sexual, la experimentación genética, el terrorismo, la obscenidad hedonista, la falta de sentido religioso o familiar en la vida.

Su protagonista François, un profesor universitario, experto en Huysmans, es una caricatura del hombre moderno en lo que antaño era considerado la capital cultural de Europa, en París. Esta caricatura le salió un buen tanto exagerada, el hombre es extremamente machista, individualista, hedonista y no se interesa para nada por la política, hasta el día en que la guerra civil parece inminente.

El autor de las que muy resumidamente se conoce como „islamófobo“ o de „derecha“ escribió aquí una novela sobre una hipotética Francia islamista. Sus críticos ya saltaron antes de haber visto bien de que se trataba y no vieron todo el sarcasmo y ironía que llena sus páginas. Pero parece que a Houellebecq le gusta ese papel del malito de la política. Y sus efectos en el mundo de las opiniones culturales son gracioso.

El Argumento (cuidado spoiler): Se describe el panorama social y político del 2022. Después de disturbios y atentados que fueron silenciados en los medios el conflicto se resuelve con el triunfo electoral de Mohammed Ben Abbes, carismático líder de un partido musulman moderado al que se apoya ampliamente como estratégia para no dar pie a la ultraderecha.

Sigue la descripción de la islamización. Sin escándalos, nada de fundamentalismo. La Unión Europea se espande por alrededor del mediterráneo, todo sin problemas, hasta la ciencia se reconcilia con el Islam, o mejor dicho los líderes musulmanes se reconcilian con ciertas partes y formatos de la ciencia.
Francia vence el desempleo. Era tan fácil, las mujeres se quedan en casa a cocinar, las subvenciones estatales para familias suben y el dinero fluye de Arabia Saudita.

El protagonista tiene una crisis personal cuando pierde su trabajo y al mismo tiempo una amante, aunque ambos nunca lo había satisfecho de verdad.
En estos tiempos de crisis el protagonista se aferra a lo único que aún tiene en la vida, su trabajo de especialista en Huysmans. El escritor francés del siglo XIX, vaya coincidencia (me dijo wikipedia) “expresan un disgusto por la vida moderna y un profundo pesimismo”. Igual a este vacila en la vida y en fin se abre hacia la fé. Más o menos sin creer, ni entenderlo se acerca a la vida de los creyentes.
La religión y la política entonces son ahí compatibles, pragmaticos en algunos casos, como el de encontrar una esposa o trabajo o hasta alguna sensación de grandeza y necesidad de pertenecer exigido por un subconsciente. El narrador plantea la posibilidad de una Sumisión como elección voluntária, como modelo necesario para la felicidad, para un fin mayor que el hombre, o no es, como todos pensaban, una utopia negativa de un futuro cercano dentro de lo posíble.

Mi opinion:
Al final no es la gran cosa, queda claro que la prensa levanta más polvo que la novela justifica.
Es una novela bastante corta (según Internet la edición española tiene 288 páginas, pero mi pdf alemán tenía menos de 100, supongo entonces que lo imprimieron con letra grande) y mucho menos escandalosa en su contenido ideológico que nos hacen creer.
Parece que para Houellebecq aplica el dicho „Any press is good press“. No es nada tonto, el chabón.
Me sorprendió lo natural y tranquilo se presenta su explicación de los acontecimentos políticos. No hay action, ni moralismos, era diferente de lo que pensaba y al mismo tiempo es tan banal. Tuvo algunas ideas interesantes, a nivel politico, pero se agotan rápidamente. El tipo podría seguir escribiendo en el mismo estilo, repitiendo la misma pauta y seguirá haciendose rico y famoso. Eso de leer cada vez sobre vidas sexuales frustrados no me atrae mucho, es cansativo, ahí siempre me pregunto como el autor consigue tantos lectores.
Si la novela está justificada o no, es, en mis ojos, la falsa pregunta. Los artes son el espacio para justamente eso, para jugar con hipotesis e ideas locas. Si la novela es buena es otra cuestión completamente diferente.

Ahora disculpen si ya que les conté todo y se quedaron sin ganas de leerlo.

11 noviembre, 2015

César Aira - Cómo me hice monja (1993)

   


Acabé otro libro de César Aira. Está compuesto por 3 partes que se pueden considerar cuentos largos o novelitas como los llama su autor.
Hace mucho tiempo que los quería leer, pero el libro no estaba para ser pirateado en Internet ni en mis bibliotecas o mercados de libros usados, y como para importarlo de Argentina me saldría muy caro, no lo compré. El libro vino hacia mi, apareció un día en el estante del centro cultural donde trabajo. Me lo devoré, agradecidísima al desconocido que lo dejó ahí, aunque me costó un poco leerlo en portugués.

La primera historia, contada en primera persona se llama "Cómo me hice monja" y está ambientado en Rosario, Argentina. Tiene como protagonista una nena o un nene diabólica/o de seis años a la/al que llevan a probar un helado de frutilla por primera vez en su vida. El personaje se ve a sí mismo como una niña pero los demás se le refieren como un chico (me encantó). Más que en la familia, ella va aprendiendo de la vida en institutos totales como un hospital, una cárcel y una escuela loca. El título no tiene nada que ver, forma parte del juego de autor de tomarle al lector el pelo y confundirlo todo, no sin deleitar con una ironía y un humor bien aplicado.

El segundo cuento se llama "La prueba". Mientras el primer cuento relata como la protagonista está pasando su infancia en el segundo es la adolescencia que está en el foco. Aquí la protagonista es detenida en la calle camino a casa volviendo de la escuela, con una interrogación que abre la primera página, "Querés coger?", pronunciada por dos chicas punk, con las que se inicia una conversación muy interesante. Tiene, como el primer cuento también, como tema central la inocencia, al menos así me parecía a mí.
El tercero cuento, "El lloro" es el mundo de un protagonista, escritor, ensayista y guionista de 40 años ya no tan inocente que cuenta como perdió su esposa (y como sobrevivió un año en Polonia).

Me gusta mucho este autor "de vanguardia" que mezcla sus experimentos de técnicas narrativas que cuestionan el orden de las cosas; el espacio, el tiempo, la realidad social, tecnología, medios de masas, etc. con un realismo rioplatense muy de siglo XXI. El autor suele incluir también su propio lugar de nacimiento, Coronel Pringles y su propio nombre en el cuento como otro desafío al concepto ficción. Son series de situaciones hilarantes y grotescas, donde es todo tan contradictorio y al mismo tiempo tan lógico!

Ta, no voy a revelar nada más. Soy fan del autor. ya saben.

05 noviembre, 2015

Juan Pablo Villarino - Vagabundeando por el eje del mal (2005)


Me dio imensas ganas de viajar, mi mundo es tan pequeño!

Sé que el orgullo es un sentimento extraño y no siempre lleva a cosas positivo, pero no tengo otra palabra para describir que siento cuando me doy cuenta que tengo cada vez más amigos y conocidos que escriben. Juan Pablo Villarino es un eterno mochilero a quien llamo amigo porque lo conocí en Albania, viajando a dedo como yo. Compartimos mates en una montaña desde la cual se veían islas griegas. Su fama de escritor ambulante se lo había adelantado y las recomendaciones de su blog y libros me había llegado unos años antes que su presencia en persona. Las partes del viaje aquí narrrado se pasaron hace ya diez años atrás, en el 2005, cuando Juan Pablo tenia la edad que tengo yo hoy.

El descrito viaje transcurre en Irak, Irán y Afganistán, Turquía, Siria y Egipto mediante la manera de desplazarse preferida por mi, el Autostop. Así Juan Pablo recorrió parte de la legendaria ruta hippie "Europa - India por terra", seguida por miles de jovenes en tiempoas pasados cuando los pasajes de avion todavia eran un presupuesto imponente, empezando en Istambul que algún día quizás también yo haré. Concuerdo con él que no hay nada mejor que viajar para desmantelar estereotipos y aprender cosas esenciales del mundo y sus habitantes. El libro se sustiene por parte con el suspenso levantado por la situación política/humanitaria en Afghanistán en el año del viaje y en la decisión del protagonista en eligir la temida ruta del medio para cruzarlo.

Sin conocerlo demasiado bien, me di cuenta que, como es natural, el Juan Pablo al que conocí maduró, aprendió y cambió en estos diez años desde la primera publicación. Tiene un estilo de escritura inconfundible, se ve su prosa es moldeada con cuidado, aunque por mi gusto un poquitito enriquezida por demás, como una comida rica con un intenso sabor a especiarias. Unos ejemplos "Conscientemente o no, todo viajero evoca una breve plegaria cada vez que calza su mochila al hombro, y pide a la rosa de los vientos que no permita la simetría del otro lado del horizonte".
Cuando entra a Afghanistán describe el primer pueblo que ve, sus casas de adobe cual hornos de barro: "Hay plena solidaridad cromática entre las casas, las calles y el llano desierto circundante, porque todos están hechos de la misma elemental sustancia". Si entonces ya escribia bien hoy, juzgando por su blog, escribe aún mejor.
Debe ser dificil escribir un libro de viaje, tratando de transmitir viviencias a pura vista tan simples, pero muy intensos para el viajero, como lo pueden ser una invitación al té o un bello atardecer en la ruta o el frio de una noche en el desierto, sin repertirse y aburrir el lector. Me quito el sombrero, este muchacho escritor merece mi respeto.

Entre otras cosas me pareció curioso leer sobre su entonces infructuosa búsqueda de una compañera viajera sabiendo que ahora ya hace muchos años que viaja junto a Laura. Juan viaja usando la red social hospitality club, antecesor de CouchSurfing en el 2005, año en el que
el email y especialmente conocer gente en redes sociales para mi era algo completamente desconocido y futuristico aún. Frequentemente está invitado a dormir en casas de las familias de los conductores que le dan boleia, cosa usual en regiones musulmanes y tampoco muy inusual para un autostopista en el resto de los países. En el viaje se encuentra en situaciones tan curiosas como estar haciendo dedo dentro del parlamento kurdo mientras es filmado por la tele del noticiero o ser preguntado por un hombre sirio que se siente al besar una mujer o por un oficial de la frontera si el Iran debería tener el derecho de usar energía nuclear.

Ser extranjero muchas veces ayuda en lidiar con cotidianidades de la vida social, en muchos paises "los extranjeros" son tratados como seres superiores, cosa extraña, hay que tomarselo con actitud ya que este estatus es siempre útil para exeptuarse de ciertas convenciones, reglas o modales de educación. Confirmo este fenómeno a diario en mi presente exílio voluntário.

A Juan su Argentinidad a menudo le ayuda, varias veces es recibido con una solidaridad de "pueblo hermano que también lucha contra Mister Bush".
Me aclara algo que siempre quería verificar. Es verdad que se toma mate en Siria (y en el Libanon?) y con yerba Cruz de Malta! Hablando de Argentinidad, imposíble no percatarse de las referencias a Cortázar y Borges diseminados por los capitulos.

La edición que tengo es del 2015 cuenta con muchas fotografías blanco y negro impresionantes, pero como casi son más fotos que texto en el libro, personalmente lo hubiera preferido con menos. Y ya que voy con sugerencias me hubiera gustado leer más sobre el proceso de comunicarse sin lengua en común, o el de aprender árabe y sus dialectos, respectivamente.

Aquel viaje alrededor del mundo nunca terminó. Sus libros se pueden comprar en Internet, en mi caso duró algunos años hasta que decidí gastar el dinero (sobre todo del envío), llegó bien, rápido y valió la pena.
Sus aventuras también se pueden leer en su págin web: http://acrobatadelcamino.com/.

30 octubre, 2015

Jared Diamond - Armas, gérmenes y acero: breve historia de la humanidad en los últimos trece mil años (1997)


!Qué difícil me resultó reseñar este libro!
En "Armas, gérmenes y acero" (en alemán e título fue traducido simplemente como "rico y pobre") Jared Diamond formula preguntas interesantes y trata de encontrar respuestas y explicaciones. Aunque lejos de sólo justificar, siempre con ojo crítico, aún así está impregnado del pensamiento darwinista.
Quien no se enoja con estos punto de vista y de estilo de contar, es capaz de disfrutar la lectura.

Advertencia: El tipo repite las cosas de manera descarada, constituyendo un insulto a la paciencia y el intelecto del lector.

"Por que pudieron unos pocos europeos submeter a toda la civilización inka con miles de soldados hallandose en un clima y territorio desconocido? Y por que murieron 95% de los pueblos indigenas de enfermedades infecciosas europeos y no todos los europeos de malaria, dengue, etc.?"
"Que plantas y animales fueron los primeros en ser domesticados? Dónde y por que?"
"Cómo fue que la rueda llegó a las Americas?"  "Quien inventó la escritura?" "Por que los aborigenes de Australia no tienen agricultura, pero los nueva guineanos si?"

Por un lado es fascinante poder mirar atrás y poder comparar continentes gracias a conociemientos globales de geografía e historia. Pero todos sabemos que la historia siempre está escrita por los vencedores, blancos, europeos y ahí empiezan a tambalearse sus conceptos científicos de neutralidad y objectividad.
Durante la lectura no me pude quitar la impresión de que la utilidad y el racionalismo "occidental" en el libro translucen como "lo mejor que hay" a pesar de que el autor lo niega y dice que solo observa. También es fácil mirar atrás y mirar la geografia de un continente y deducir "todo tenía que desarollarse así", ahí entiendo la crítica de los antropólogos que dicen que lo social no puede ser ignorado, por ejemplo tampoco estoy de acuerdo con el autor cuando dice que el rechazo de armas de fuego es un retraso civilizatorio para dar un ejemplo. [En casa hubo disputas energeticas entre los que leímos este libro y los que son antropólogos y no lo leyeron]. En todo caso si uno adopta el punto de vista biologo y ve "pueblos" como populaciones nada mas con una quota de fertilidad y todo así, uno casi le perdona que practicamente todo lo social, politico y cultural queda fuera de lugar de interés. Igual cuando se habla de razas humanas instintivamente se me ponen los pelos de punta, quizas porque en el ámbito alemán se prohibe esta palabra cuando no se trata de animales y será entonces un fallo del traductor.

Jared Diamond presenta una recompilación con amplia variación de conocimientos de areas como historia, geografia, politica, biologia y antropólogia, el autor reune todo bajo la consigna de comprender la evolución de la especie humana y sus culturas y desigualdades en sus principales causas empezando por la prehistoria hasta los tiempos modernos. Para Diamonds, profesor de geografía natural (recursos), ésta es la clave para entender absolutamente todo.

Los capitulos explican la evolución de la agricultura, las enfermedades epidemicas, el surgimento y desarollo de lenguas, de escrituras, de tecnologías en todos los continentes. Primero en general y después repite todo en un capitulo por continente.
Conozco demasiado poco de las respectivas areas para escribir un comentario calificado y decir que tiene razon o que opino o sepa diferente, pero se me ocurren algunas dudas. Creo que siempre es más fácil encontrar pruebas para un facto que investigar efectos de combinaciones posibles de causas, quiero decir que me parece que Jared Diamonds explica los factores que en la selección Darwinista beneficiaron la agricultura, domesticacion de plantas y animales y con eso alimentacion de una creciente populación y eventualmente condiciones para "avanzar" en Eurasia porque parte del principio de que tiene que haber sido así y no de otra manera. Y sus teorías cierran sorprendentemente bien, por eso será dificilísimo imaginarse otro mundo, con otras plantas y animales, otras practicas sociales, etc. Es muy fácil entrar en ese juego de creer que ya estaba todo predeterminado por las condiciones geográficas. No obstante me parece coherente su argumentación, tengo esas pequeñas dudas nomás.

A primera vista es un librón, en alemán tiene 560 páginas. Es breve para una historia de la humanidad, pero es largo a la vez. Está escrito con frases cortas y estructura muy simple, lo que ayuda en la entrada del libro, pero al final es muy molesto que se repite tanto. Tiene eso de libro de ciencia popular, re-escrito para un público no-científico. Prefiero leer o un libro científico, con referencias literarias y un lenguaje más exacto o leer una novela de ficción. Esta cosa entremedia para mi es muy rara (aunque al final en algunas ediciones sí menciona unos libros que le sirvieron de fuente). La amplia introducción en presenta cada capitulo,  se repite despueś en principio de cada capítulo, por eso quizas  es buena idea saltarse la introdución.

En resumen:
El autor no tiene absolutamente nada de humor* y creo que personalmente como persona me caería mal, pero me gustó la obra, me vino bien la leccion en historia general porque soy una ignorante. Aprendí mucho y sobretodo me dio ganas de saber más a fondo. Me dio para wikipediar mucho, eso es bueno. Además me despertó intereses hasta ahora desconocidos, como por ejemplo de visitar cuevas con pinturas rupestre. O las montañas de Nueva Guinea.
Sería interesante ver una actualización de los conocimientos científicos, desde luego ya tiene casi 20 años de su primera publicación.


Libros relacionados que reseñé aquí:
http://gurisaindecisa.blogspot.pt/2014/02/daniel-quinn-ishmael.html
http://gurisaindecisa.blogspot.pt/2014/07/douglas-adams-mark-carwadine-last.html

* En un capitulo sobre la transmision de enfermedades animales al hombre intenta de hacer un chiste y explica como un enfermo estaba obligado a confesar a su esposa que tuvo relaciones con una ojeva.

25 octubre, 2015

Chimamanda Ngozi Adichie - Medio sol amarillo (2006)



Después de haber leído a "Americanah", su última obra y "La flor púrpura (Purple Hibiscus", su primera, al ver este ejemplar que representa el libro del medio estaba en mi biblioteca municipal y además en español, no lo pude dejar pasar. Cuando lo comencé a leer, no tenía idea sobre que iba, pero en seguida me volví a sentir en el universo de Chimamanda ya conocido. En este universo siempre existen personas con caracter, personas modernas, complejas, inteligentes, amorosas. En las tres de sus novelas son los personajes femeninos que estan en el  centro.

Construida con multiples enfoques, los protagonistas de la novela son por lo mínimo tres, por un lado las gemelas Olanna y Kainene, de familia Igbo con buenas relaciones a Inglaterra y bastantes contactos y dinero. Las dos chicas con estudios en Inglaterra que son muy diferentes de caracter y de convicción, van cuando adultas cada uno por su lado, abriendo un silencio entre ellas.
Olanna elige como compañero a  Odenigbo, ambos profesores universitarios que mantienen un circulo de intelectuales que reunen regularmente a pensar en el país y intercambiar ideas, informaciones, contactos. Con ella el libro me recuerda a "Americanah", se ve que la autora conoce este ambiente. Kainene que tiene como pareja a un inglés, un gringuito rubio, honesto y frágil que se queda en el país a pesar de estallar la guerra entre Biafra y Nigeria, ella es menos fácil de comprender, se ocupa de los negocios de su padre. El tercer protagonista y esto es genial, es Ugwu, el criado de Odenigbo y Olanna, que viene de una aldea muy pobre, comienza trabajar con ellos cuando aún es un niño que jamas vio una canilla de agua. Ugwu los acompaña durante muchos años y va transformandose, posibilitando así una perspectiva interesante a los acontecimientos narrados.

En "Medio sol amarillo", su segunda novela, Chimamanda Ngozi Adichie habla de la Nigeria de hace casi 50 años. Ese medio sol al que refiere el título pertenece a la bandera de Biafra estado que se apartió de Nigeria durante este conflicto poco recordado en el cual murieron millones de personas (1967–70). Estructuralmente se divide entre el "antes" y el "durante" de la guerra en 4 partes que se alternan. En toda la obra la autora conserva una especie de humor sin banalizar las cosas.

Es sobre todo una novela sobre deciciones en la vida, sobre familias, padres, compañeros de vida, lealdad y distanciamento. Olanna y Kainene, quizas como todos nosotros, se definen a través de las relaciones que mantienen y Chimamanda nos muestra como estas son eligidas o atribuidas y mantenidas durante todo lo que significa una guerra. La pertenencia a una etnia (Igbo, hausa, yoruba) y un grupo social (expatriados, ingleses, elites) también cuenta aqui.

El libro me encantó de tal manera que me olvidé de que era de ficción y lo tomé como un relato real, historico y personal, como si Olanna había sido alguna tía lejana de la que me contaron. Escribir sobre una guerra con las atroces injusticias y la miseria que naturalmente se escapan de cualquier explicación lógica, porque son cosas que uno no se puede imaginar - el hambre, la conviviencia con la muerte, la falta de agua, el miedo constante - y sin embargo producir un texto agradable, interesante, lleno de vida y exploraciones de naturaleza social no debe de ser nada fácil. Y son duras las descripciones. Ella pregunta: Como se comporta el hombre en situaciones extremas? Es todo elección, se sale el caracter verdadero o mas bien lo que ya no existe es voluntad propia? Si me preguntaran de un elemento que me pareció débil diría que el caracter de Olanna salió demasiado perfecto.

Aviso que si la autora sigue avanzando como lo ha hecho con sus primeras tres novelas me atrevo a decir con tranquilidad que de Chimamanda Ngozi Adichie proximamente se viene algo maravilloso.




03 octubre, 2015

Dennis Lehane - Un trago antes de la guerra (1994)

A Drink Before the War cover.jpg

Rossana lo recomendó por ahí en Tropadelibros tan convincentemente que no me faltaron motivos. Hace mucho no leo un buen policial.
Solo lo encontré en inglés, pero bueno así aproveché para practicar un poco, aunque este ingles yanqui no me cae tan bien, leo más lento y tuve que buscar varias expresiones en el diccionario. Tengo muchos prejuicios ante esa cultura donde poseer un arma fuerte evoca respeto y unas cuantas cosas funcionan diferente que aquí. Sin embargo sé que eso son prejuicios y generalizaciones que nos impuso la tele. Para iluminar esta ignorancia habría que ir y ver y conocer con los propios ojos, pero un libro ya ayuda, aunque sea ficción.

Dennis Lehane escribe con una frescura, humor y voz jóven que me imagino ser intraductible. Me acordó a los tiempos en los que miraba series de TV como "Prince of Bel Air" aunque sea de otra parte de EEUU. El lenguaje del libro es así, y en modo policial.

El autor escribe de las esquinas oscuras de Boston, donde él mismo se crió. El personaje principal Patrick es como el autor de ascendencia irlandesa, así que algo de insight a estos antros de los barrios marginales nos puede dar.
"Un trago antes de la guerra" del 1994 es la primera obra del autor y el primer título de una serie protagonizada por dos detectives privados Patrick y Angela que hasta ahora lleva ya seis partes.

La historia está bastante simple, los dos detectives reciben un encargo, tienen que encontrar una persona, una mujer negra que supuestamente robó documentos importantes en su trabajo de limpiar oficinas. Después se descubre que estos documentos en realidad relevan una relación entre los gangs, bandas armadas,drogas, putas etc. con políticos de alto rango y más cosas horribles que no quiero revelar acá. Obviamente los protagonistas terminan en la mira de los grandes gangsters, tipo mafia, pero por suerte detective Patrick es del barrio y los pendejos hijos de sus amigos le prestan sus armas.

La lectura me gustó mucho sobre todo en la primera parte por su frescura. El autor logró que la pareja de detectives medio pobre, medio vulgar e improvisado me cae bien y todavía logró entretejer ahí una sensible mirada al temas de la violencia domestica en relaciones de "amor-odio".

No me gustó nada en sus partes de action, los tiroteos y las amenazas y la sangre en los libros no me van a gustar nunca, independientemente de quien va contra quien o cuanto simpatizo con los "buenos". Me cayo un poco mal que el tipo parece tener todo una crítica social acerca del odio y la violencia cuando este libro no hace otra cosa que gozarse de ella.

A fin de cuentas después de una abertura ágil remato para decir que me pareció una pelicula yanqui cualquiera, bastante igualito a las policiales modernos que hay por todas partes.

27 septiembre, 2015

Patrick Modiano - Domingos en agosto (1986)


Publicada originalmente en el 1986 y que ahora,"Domingos en agosto" salió otra vez. No lo leí en agosto, pero sí en un domingo y de un tirón. Es una historia enigmática, y sin embargo no sé si cae en la categoría policial o no. Está narrada con mucho cuidado, sin una frase demás, es una manera de contar con atención al detalle, que es de estos que hacen que no nos importa que cuenten, simplemente nos gustan. Son estas descripciones afinadas de sensaciones, humores y atmósferas difíciles de describir hasta para uno mismo. Por ejemplo describe como en la ciudad casi imperceptiblemente cambia el aire y el significado que tiene para él. Crea una tensión, un suspenso muy fuerte, va dosificando bien la información y juega con el orden en el que da a saber los acontecimientos para el lector. De a ratos me acordó de los libros de J.M. Domínguez, que me encantan. Logra que al final uno sí o sí tiene que leer otra vez los primeros capítulos porque el desenlace muestra lo pendiente que está el lector de la forma de contar, si sólo hubiese invertido el orden de mencionar ciertas cosas, el efecto del libro cambiaría por completo.
El desenlace en sí, personalmente, no me gustó mucho, pienso que no aprovechó bien todo que iba armando antes, pero para el total esto son detalles.
Me gustó mucho esta novelita y la recomiendo.
Ni me acordaba que fue él que ganó uno de los últimos Premios Nobel y pienso que vale la pena aprovechar y conocer más de su obra.

26 septiembre, 2015

Vergilio Ferreira - Aparição (1959)



Este libro es lectura obligatoria en los liceos de Portugal, me recomendaron al autor varias veces y sus libros se encuentran de segunda mano en todas partes a precios accesibles, así que un buen día me largué a la lectura.

La historia es esta: Alberto, el protagonista es un profesor que llega a la ciudad de Évora, se instala en una pensión y paralelo a su trabajo en el liceo mantiene contacto con una familia de un amigo de su padre, haciéndose amigo muy cercano de las hijas de este. El lector lo acompaña durante un año lectivo en el cual también cuenta un poco de su pasado y de su familia. Alberto es el único de tres hijos que no se casó, no tuvo hijos, es el más pensativo y menos dado para cosas practicas y manuales.

 En el medio de esta historia el autor mete reflexiones sobre vida y muerte, sobre amores imposibles debido a la naturaleza individual del hombre. El narrador mira muchas veces sobre la planicie del Alentejo o las montañas nevadas de su Serra da Estrela natal, contempla las casas de Évora y menciona la palabra aparição lo más frecuente que puede.

Yo opino que la historia no está mal, hubo partes que me gustaron mucho, también hay ideas en la que me parecía muy interesante seguirlo. Pero hubo ahí también cosas que me fastidiaron, primero que nada eso de poner palabras importantes en cursiva y que haya tantas palabras en cursiva que yo como lectora me sentí como si alguién me escribiera solo en mayúscula, para que por fin lo entienda. Segundo, no sé, acaso no entendí bien estas cosas existencialistas y juegos de símbolos y significados, ya que no estoy muy informada acerca de eso, pero la parte que juzgo que entendí, me aburrió. Fue una sobredosis de: "estoy aqui a la luz de la luna, me acuerdo de todo y sufro,.." y "vagueo por la ciudad, miro hasta el horizonte, la luz ilumina los campos, estoy triste...", "no, mamá, no voy a misa, ya no creo en dios".

En fin, me gustó eso de leer sobre la vida cotidiana en Portugal de hace casi 60 años, con carrozas de caballo, criados y todo, me gustó como escribe el autor, pero me dio unas ganas de sacudirlo y decirle escribíme algo más rápido, algo menos solitario, menos triste. Hasta se le encuentra humor, por ejemplo cuando en una ocasión reflexionan sobre el suicidio y el asesinato y llegan a la conclusión de que produzir la muerte de alguién es algo de fuerza divina, parecida a la fuerza de crear y por tanto no humano, sino sobre-humano o a lo mejor sub-humano y en este mismo momento el muchacho tira una pedra para espantar un perro y mata una gallina. Ese tipo de cosas me divierten. Y hay varias muertes a las que uno puede interpretar de diversas maneras. Pero en el medio me pareció patético, y ni el hecho de que ya cumplió más que medio siglo lo puede disculpar.

No sé si recomendarlo o no. Seguramente solo me pareció largo porque luché con mi falta de vocabulario y si lo hubiese leído en español no se me hubiera hecho nada largo. Les puede gustar o no. Ahora sí, para obligar a adolescentes en el liceo a leerlo me parece demasiado triste y largo. Me divertió irlo comentando con mis amigos, casi todos dijeron algo como "ah, gran libro, me acuerdo que lo leimos en la escuela, me gustó" y después "tenés razón, se hizo muy pesado y no dice nada, pues, lo debería releer.."

18 septiembre, 2015

Angélica Gorodischer - Trafalgar (1979)


Angélica Gorodischer, Trafalgar
La autora de Trafalgar es de Rosario, Argentina. Nunca había escuchado hablar ella, se llama Angélica Gorodischer, nació en el 1928. Es un libro de cuentos de ciencia ficción en español rioplatense. Con esta receta no podía fallar en gustarme, y que además me lo pasó una amiga con excelente gusto literario.
Y de hecho me los devoré, me encantaron.

Son cuentos independientes, pero es mejor leerlos en orden y todos juntos porque llevan el mismo personaje central, que es Trafalgar, el comercia entre los planetas y se hace fortunas. En cada cuento aparece en alguna esquina de Rosario, la Rosario de Argentina normal y sin extraterrestres ni cosas futuristicas y cuenta a un amigo interrogatorio de sus aventuras recientes, mientras consume café a litros fumando sin parar.

La autora demostró su fantasía e imaginación para inventar mundos distintos y su humor omnipresente. Son cuentos muy simples, pero a la vez contienen ideas profundas sobre sociedades diferentes a las nuestras, sea con matriarcados, con otro sistema de tiempo y espacio, con muertos vivos y con civilizaciones o historias cambiadas sin querer por Trafalgar que mete la pata donde puede tratando de vender cosas y engatinarse alguna piba. 
Ya dije en otras ocasiones que eso de leer cuentos cortos es nuevo para mi, uno entra en la historia y ya se acaba, pero aqui es diferente porque son coherentes y se puede leer el libro de un tirón. No sé que tanto entendería un español el humor y el vocabulario argentino, pero a mi todos menos uno me gustaron lo suficiente que me bajé todos los libros que encontré de la autora.
"Trafalgar" es lo que se dice una literatura fresca, original y rápida.

Chimamanda Ngozi Adichie - La flor púrpura (2005)



(Ojo que hay diferentes títulos según lugares de publicación: purple hibiscus/ a cor do hibisco/Blauer Hibiskus)

Había leído "Americanah" de esta autora el año pasado y me gustó mucho.
Empecé a leer este libro en portugués y lo tenía en la mano cuando me vino a visitar una amiga de Alemania y me ofreció un libro que se terminó y no quería llevar de vuelta a casa, era el mismo en su traducción alemán, vaya casualidad. A ella le había encantado y se había emocionado mucho. Es la historia de una familia nigeriana moderna con un padre que lucha para sus valores  de libertad, democracia y derechos humanos y los de la religión católica y de "los blancos". Se lee rápido y tiene una estructura simple.
Francamente, yo me había esperado algo más, me toquó la historia, me hizo pensar, pero me emocioné demasiado, ni me puse a llorar. Sobretodo esperaba más porque la otra novela que conocía de la autora me pareció más elaborada con mucho más niveles de acción diferentes, es más ambigua y compleja, en cambio esta se limita a un solo plano de narracion. La mirada de la quinceañera Kambili, muchacha inteligente, tímida y dulce, que es la narradora está limitado y aunque la autora logra muy bien hacer sentir el lector el lugar de la protagonista, al final me quedó un poco la sensación de un libro no simple, pero sí unidimensional. Habla con una observación fina de temas como la adolescencia, de riqueza y pobreza, de educacion y familia y de Nigeria.
Considerando que es una obra primera, no está nada mal. Sobretodo para quien no se entristece con exploraciones de los mecanismos de psicología humana y esta tendencia nuestra de santificar los medios con una intención benévola que lleva a nada menos que un espiral vicioso de violencia doméstica extrema en el que el bien y mal no son tan fácil de distinguir como el blanco y el negro.
Recomendo la lectura, en todo caso sería mejor empezar con esta novela y seguir con las otras de la autora.

16 agosto, 2015

Mário de Carvalho - Era bom que trocassemos umas ideias sobre o assunto (1995)

Adquisición del monte de ofertas de segunda mano en la feria de libro, fue el primer libro que leí del autor y valga juego de palabras lo leí en las vacaciones debajo de carvalhos (robles).

Tenia un poco de miedo que fuese dificil de entender, porque lo leí en portugués y porque me faltan todavía conocimientos históricos y culturales de este país. Pero se entiende bien, aunque fue por lejos el libro que me hizo anotar más vocabulario desconocido, llené varias hojas. El autor mismo que habla al lector explícitamente varias veces y lo informa y va comentando las técnicas narrativas que usa, hasta se burla de las manuales de escribir novelas, insinúa por ahí que usa un diccionario de sinónimos y se queja del empobrecimiento del uso cotidiano de la lengua portuguesa. Normalmente me cae muy mal cuando los autores hacen esto, yo como lectora quiero ser observadora que pasa inadvertida y no quiero que el autor me dirija la palabra y me diga, dejese llevar por la mano. En este caso me causó gracia, de Carvalho lo hace bien pensado, pero aún así me parece que abusa un poco, es como si usasse el mismo chiste tres veces.

En la contratapa se lee: "Advertência: Este livro contém particularidades irritantes para os mais acostumados. Ainda mais para os menos. Tem caricaturas. Humores. Derivações. E alguns anacolutos".

De Carvalho cuenta aqui la historia de dos hombres, por un lado está Joel Strosse que después de una vida apolítica, aburrida tiene algo como una pequeña midlife crisis, se recuerda de sus admirados colegas de la universidad y siente que entrar al partido comunista le dará sentido en la vida. Sigue al avante! y se prepara mentalmente para militar.

Jorge Matos, profesor y antiguo colega de facultad de Joel, se encuentra en una situación de vida bastante similar - el lector sabe entonces que éste era uno de los personajes centrales de la revolta de estudiantes en aquel entonces y sigue miembro del partido, pero más por inercia que por convicción. 

Un encuentro al azar en el balneario lisboeta después de veinte años sin verse llega a imponer movimiento a los asuntos pendientes. No falta la adolescente pícara que se mete en todo y inteligentemente da vuelta las cosas para sacar provecho. Pronto llega a la luz entonces que ni el partido es santo, ni los dos hombres ciudadanos conscientes (de clase).
En el último capítulo pronuncia lo que ya era obvio, la cuestión fundamental de la novela "Que signífica, hoy en día, ser comunista?"

En mi opinión la historia es divertida sí, tampoco tanto como lo describen las reseñas que andan por el Internet, no solté carcajadas, pero me entretuvo bien. Lo encuentro algo parecido con Rui Zink, pero mas complejo y en este caso, más político. Lo recomiendo, pero más como novela común que como novela de humor o sátira. Me parece bien lograda, apenas tengo para criticar que Joel y Jorge son dos nombres tan iguales que varias veces tuve que releer el párrafo para entender quien era que estaba hablando ahora. Y bueno, al final deja algunos cabos sueltos, pero eso no incomoda el total.

Leí que el autor, que publicaba novelas incesantemente durante décadas, es uno de ellos que lucharon en la resistencia al regime, estaban presos durante la dictadura, y se vieron obligados a huir. Sabiendo eso me parece increíble que puede retratar la lucha política con tanto humor. Ahora bien, no puedo decir como le caería la novela a un miembro del PCP.



05 agosto, 2015

Tom Hillenbrand - Un cadaver entre plato y plato (2011)

 


Yo ya superé mi época de leer compulsivamente todas las novelas negras nuevas, bestselleristicas. Claro, como cada uno necesito de vez en cuando un libro desengrasante, pero este tipo de cosas escritas según la receta para fabricar bestsellers y que se venden en estaciones de tren y supermercados ya no me llaman nada.



Pero, soy muy susceptible a recomendaciones de amigos y como en Tropa de libros lo recomendaron lo descargué.

Me gusta comer y cocinar, trabajo en un una cantina y creo que cada uno que una vez trabajó en un lugar así conoce el cáos de los pedidos que siempre llegan todos a la vez, los momentos de compañerismo de lavar platos y de inventar creaciones nuevos Ya aprendí a cocinar muchos platos regionales y sé que eso de los regionalismos nunca va a pasar de ser moda, tanto en la comida rápida como en las novelas y quizás eso no está nada mal.



Un cadaver entre plato y plato empieza bien, con un muerto en el restaurante de lujo y el cocinero sospechado por la policía investigando por su propia cuenta. Estas cosas de los profesionales de alta sociedad aburren pronto, menos mal que el autor enfoca no solo la alta cocina si no también la comida del pueblo, el fast food, comida de supermercado, empresas multinacionales.

Sin duda estas industrias cubren negocios oscuros y hacen estragos en la alimentación de la gente que no tiene poder, mas tampoco creo que es así de blanco/negro como lo pinta el autor, no cualquier substituto vegetal es malo per se y ningún restaurante de lujo es santo, por acaso lo que no es carne, no es comida? igual entendí a lo que iba. Tampoco me gustó como exagera los estereotipos nacionales, algo más diferenciado hubiese dado mucho mas gracia libro.

Se lee como un guion de película, con los típicos malos y el típico bueno, un poco simplón. Parece seguir muy de cerca al manual de novelas negras, un manual que funciona pero que hace todo un poco previsible y hacia el final un poco aburrido, me hubiese gustado ver ahi unos personajes mas ambiguos como los de Herman Koch, por ejemplo.



Sin embargo ha logrado me lleve la compu al leer en todos lados y hasta sustituí la siesta por lecturas, hace tiempo no me pasaba. Me gustó que en comparación con otras novelas del género se orientó más en ambientes y personajes y menos en perversidades cada vez más sangrientas como parece ser moda.



Ahora, perdonen, pero que cosa más aburrida son Luxemburgo y Stuttgart como sitio de ambientacion de una novela! No me sorprende que parece que la novela les gusta más a mis amigos sudamericanos que a los Europeos!

Googleé el autor, cuyo nombre no me decía nada y encontré que era jefe de resort de economia de un diario alemán que no me gusta nada, vive en Múnich y ya publicó varias novelas, cuatro de cocina y una de ciencia ficción de vigilancia de drones.



En fin, cae en la categoría desengrasante, hecho para vender a las masas, pero dentro de ese género, es una top recomendación. entretenido, fácil, rápido, algo intrigante, pero no creo que necesitaré más del autor.


03 agosto, 2015

Joseph Conrad - Corazón de las tinieblas (1899)




Mi vecino que se empeña siempre en darme excelentes recomendaciones e opiniones sobre literatura y arte insistió que era hora de leer este libro y como es corto lo leí en la compu. De hecho me atrapó de tal manera que lo leí todo en pocas horas.

El clásico Corazón de las tinieblas (en ingles Heart of darkness y tambien en portugués Coração das trevas y alemán es “oscuridad” y no “tinieblas”, lo que creo que aquí hace una gran diferencia) está ambientada en el Congo, África, donde el protagonista llega como agente de una empresa de comercio de marfil. Pronto se da cuenta que ahí hay otras reglas de convivencia que en Europa. El corazón de la oscuridad y del silencio es el interior de la selva, aquel que cuando el protagonista era joven, aún no figuraba en las mapas.
El libro fue criticado fuertemente por su deshumanizante imagen de nativos africanos y que por lo tanto no puede ser considerado una obra de arte, sin embargo y aquí aliño yo, otros críticos sostienen por el contrario que El corazón de las tinieblas es ante todo un producto de su tiempo y un relatorio de la brutalidad de los europeos.
Explora lo malo del ser humano, lo malo de bien dentro del ser humano. Desciende al subconsciente y ahí encuentra misterio locura, violencia y racismo.
Es corta y fácil de leer. La temática hoy en día ya es conocida al lector promedio, imagino que en comienzos del siglo 20 había sido un escándalo, cuando reinaba la idea de que lo que hacían los Europeos en África era introducir buenas costumbres, religión y tecnología en nombre de progreso y civilizacion. Solo una cosa me molestó, no entendí el sentido del personaje feminino que aparece al final. Si alguien me puede explicar, adelante!
Ahora creo que el libro “Pandora en el Congo” de Alberto Sánchez Piñol debe estar basado en este libro. Y también ya lei un cuento parecido, de Graham Greene, creo, debe haber una infinidad de novelas basadas en esta.
Muy recomendado, si no lo han leído ya.



02 agosto, 2015

J.W. Goethe - Las afinidades electivas (1809)



El titulo se refiere a las las combinaciones químicas en que dos elementos fuertemente unidos se sueltan y combinan de nuevo en presencia de un tercero que ejerce sobre uno de los dos una mayor atracción. Goethe lo convierte además en un tema literario haciendo de los elementos personas y de las combinaciones parejas. Habla de los diferentes temperamentos y las relaciones humanas. También insertó algunas sabidurías de sobre como es la vida, para eso utiliza el recurso literario de incluir textos de diarios íntimos y cartas en la novela.
En Las afinidades electivas cuenta la historia de un matrimonio, un amigo y una hija adoptiva que viven los cuatro juntos en una residencia lujosa en el campo y acaban, después de un caos emocional, por formar otra combinación de parejas.
Si lo debería resumir en una frase, diría que Goethe quiere decir que en el fondo uno siempre quiere y persigue lo que no tiene. 
Temáticamente la novela trata de los conflictos morales de la época, en los problemas matrimoniales y sobretodo repara en las pasiones y promesas (la razon) que determinan nuestros actos. Es una drama con varias muertes y nacimientos de niños fuera de matrimonio y signos o símbolos que anuncian cambios de destino. Describe también como en sus tiempos el poder de la iglesia y la institución del matrimonio deja cada vez mas lugar a las modas.  
Debe haber sido "la película Hollywood" de la época. Me gustó!
Es muy muy fácil de leer y se parece mucho a las novelas modernas con un ritmo acelerado hacia el final y hasta me pareció descubrir cierta similitud con Garcia Marquez - amor en tiempos de colera, pero en las montañas alemanas en vez de la Cartagena tropical.
                                                                      ...
Solo he sabido de la existencia de esta novela cuando vi un ejemplar tirado ahí en el centro cultural donde trabajo. No sabía que Goethe escribía novelas en prosa! Que bueno es leer en su lengua materna de vez en cuando y que bueno son las cosas viejas!
Me acuerdo cuando en el secundario por primera vez leímos algo de Goethe. Pensaba que me estaban tomando el pelo, en serio. Es que ahí siempre nos decían que las cosas importantes de la vida se consiguen estudiando derecho, economía, ciencias, nos hicieron repetir que el arte y la música eran cosas de soñadores hijos de papas ricos y si no sacabamos las mejores notas en las exámenes finales nunca ibamos a llegar a nada- y menos con eso de la globalización del mercado laboral y la amenazante fertilidad de los chinos e indianos. 
Goethe era para aprenderse los versos de Faust de memoria y recitar orgullosamente, porque era cosa de educados, porque nosotros podíamos leerlo en el idioma original y otros países no tenía autores tan famosos. Los poemas que nos hacían interpretar eran por lo general o mitos griegos o cosas que hablaban de la segunda guerra mundial, en fin cosas trágicas. Cuando leí ese poema sobre una flor y nos dijeron que el era famoso porque le gustaron cosas bellas, simples, como las plantas y los colores nunca lo creí, pensaba que todo el mundo sabía algo grande que al menos tendría que ver con dios y el diablo y que a mi se me escapaba (como se me escapaban muchas cosas que nunca logré entender). Después de muchos años ahora sé que Goethe escribió cosas hermosas y porque sí. No hace falta saber interpretarlas, es solo leer y disfrutar.)

12 julio, 2015

J.M. Coetzee - La Vida y época de Michael K (1983)


 
Me prestaron este libro de la serie de publicaciones del diario de noticias, así que lo leí en portugués. Aún no he leído mucho de Coetzee anteriormente, leí Disgrace y lo reseñé acá en este blog. La Vida y época de Michael K es anterior a Disgrace, pero tiene algunas similitudes con él, este libro aborda la misma temática, victimas de la violencia en la África de Sur, y el retiro de la sociedad, pero desde otra perspectiva. Aquí J.M. Coetzee nos muestra detalles de la biográfica de Michael K, pero no analiza como el título sugiere la época en la que vive, o sea no explica los marcos sociopolíticos de estos tiempos Sudáfrica, con el efecto de, al igual que Michael K, una especie de antihéroe que no está del todo bien y a veces le cuesta pensar, el lector tiene que darse cuenta del total por los momentos que vive o que lee, en fin, nunca hay un porqué de la violencia política y de sus procesos burocráticos.  
Michael K, hijo de una mujer simple y pobre, es criado en instituciones y más tarde trabaja como jardinero municipal. Está en sus treintas, cuando su madre Anna K, enferma de hidropesía le propone ir a su lugar de nacimiento en el campo cerca de Prince Albert porque no quiere morir en la miseria y humidad de la ciudad del Cabo, ambos se imaginan una granja llena de vida y con algunos familiares para recibirlos. Aunque no obtengan los necesarios permisos, emprenden el largo viaje, a pie con Michael llevando la madre en una caretilla. El viaje se hace largo y Michael K, cuando muere su madre, acaba en diferentes situaciones de miseria, viviendo entre otros lugares, en una cueva en las montañas y en un campo de desplazados.
Vida y época de Michael K habla de las víctimas de una guerra civil con regimen militar (para)militar y sus consecuencias para las personas que ni tienen que ver, ni entienden los porqués de la guerra, pero se resisten de forma pasiva, se resisten como pueden y hasta a veces cuando no pueden.
Y aunque Disgrace me gustó más porque me dio más impulsos de pensar (en sobre como la historia afecta nuestras vidas) y la historia en sí está más viva y accesible, éste libro no lo hallo nada mal, es muy fuerte, bien escrito y me emocionó, para mi valió la pena la lectura, aunque, hay que decirlo, el protagonista lamentablemente queda como un carácter muy anónimo, inpalpable, uno le tiene pena, pero no llega a ser una persona a quien el lector parece conocer personalmente. Pero a lo mejor eso haya sido justamente la intención del autor para personificar la alienación del todo, quien sabe. Un poco recuerda a "el proceso" de Kafka, como muchísimas otras novelas y también la novela de Murakami que acabo de leer la semana pasada ("los años de peregrinación,.." vease la última entrada de blog) y como la inicial K del protagonista deja bien claro
Recomendable.

04 julio, 2015

Haruki Murakami - Los años de peregrinación del chico sin color (2013)


Es la novela más reciente del escritor japones popular. Leí casi todas sus novelas y de las cuales algunas me encantaron en el sentido literal, mientras que otros me parecieron hasta flojísimos. El estilo del autor se caracteriza por varios motivos recurrentes, como entre otros el sueño/mundos paralelos, el amor adolescente, desaparecimientos, el jazz.
En ‘Los años de peregrinación del chico sin color’ Murakami nos presenta con la historia de Tsukuru Tasaki, un ingeniero apasionado de las estaciones de tren (que cosa más aburrida cuando se ve estas como manifestación de funcionalidad y no como símbolos de viajes en vehículos históricos) que retoma su vida después de una crisis y depresión en el fin de su adolescencia. En el secundario Tasaki formaba parte de un grupo de jóvenes, una barra de amigos muy íntimos que crecieron juntos y compartían todo. Cuando de repente ellos le cortan cualquier comunicación y así sin explicación se queda solo. El autor examina el ostracismo, la exclusión social que demostradamente causa dolor activando la misma región del cerebro que el dolor físico. El tímido Tasaki casi se quita la vida y recién 16 años depués toma coraje y se pone a resolver los asuntos pendientes impulsado por una novia nueva.
Aclaro que Murakami tiene cosas que me gustan mucho y otras que no me gustan nada, las cosas que me gustan en sus libros son probablemente las mismas que todos sus aficionados enlistan. No lo puedo explicar bien, son estos sueños livinanos o cosas surreales y como logra describir emociones y sus efectos a las vidas, perdidas de caminos.. el amor al detalle tal vez, la fantasía, los enigmas e intrigas que llevan al lector. Quizás me gusta porque soy una persona que tiene muchos sueños muy vivos y me pasa a veces que los confundo con la realidad. La novela está escrita de forma tan liviana que uno no parece leer, porque requiere cero esfuerzo, uno podría estár simplemente soñando.
Ahora lo que no me va son: La ropa cara y restaurantes caras, la importancia de la disciplina, es decir las notas más altas y los colegios y empresas de prestigio y las vida con el único fin de casarse y comprar una casa me convierten los personajes en robots y aburridos (es la gente que está bien) y me cuesta creer que estos personajes presten tanta atención en sus emociones y enamoramientos. En el mundo de Murakami nunca hay nada que esté desordenado, maleducado, sucio, es el capitalismo futuristico japonés que quizas hace parte de la receta de novelas tan éxitosas, porque evoca un mundo sin esquinas ni imperfecciónes. Lo peor me parece Murakamis definición de belleza y su concepto de mujeres en general, por ejemplo introduce un caracter así: "she wasn't good at cooking, but enjoyed cleaning and before long he had his apartment sparkling clean". y no pienso que no puede haber personajes feas o gordas, tontas o que solo saben limpiar, todo el contrario, pero me parece que en vez de introducir una figura con descripciones un tanto abiertas a la imaginación del lector las juzga precozmente, y cualquiera que no entra en el concepto de muñequa bonita, flaca, no existe como persona relevante.
Admito que también me molesta que Murakami se repite tanto, ya el por ahí el décimo libro en el que habla del jazz y pff.. siento que ya conozco el rollo y mismo si tuve un año o dos de no leer nada de él, ya no me emociona el viejo truco. 
Pero después está ese aire melancólico abrumador que es como la marca resgistrada del autor, bueno, no es algo que uno directamente disfruta, pero como explora la profunda y siempre ambígua introspección, la psicologia y el valor de los amigos íntimos es algo que le valoro mucho. El libro me dejó algunas ideas de lo que el autor tal vez quiso explicar. Uno es, cuando uno cree en algo, ésto va a suceder, lo que suena a psicólogo barato, aquí está bastante bien explicado con muchas idas y vueltas, y es que a veces uno está con una película en la cabeza de que interpreta todo de una determinada forma o se cree estar poseído por elfos malvados o ver los colores de las personas y bueno, así será. También está eso de que la imágen de uno siempre difere de la imágen que otros tienen de uno.
Probablemente fue porque en base de otras reseñas (las expectativas siempre influyen mucho mi impresión final) pensaba que esta novela para mí iba ser más decepción que otra cosa, que no me pareció nada mala, aunque claro está, no llega a sus obras magníficas. Disfruté tres días plenos en su universo y me voy a quedar colgada un poco ahí pensando, ponderando sobre estas ideas que encontré ahí.
Y, aunque el desenlace del libro esté hecho como si de repente le abandonaron las ganas de escribir, recomiendo su lectura.

30 junio, 2015

Rui Zink - Homens-Aranhas (1994)



Rui Zink es este tipo portugués que yo comparo a Eduardo Mendoza. En Lisboa él escribe una columna en la última página de una de estas revistas del municipio de mi barrio (de la freguesia de Arroios) que en la mayoría de las ciudades son una inmensa pérdida de tiempo, leí solo uno, la "vuelta al barrio en 80 mundos" y opiné que para compararse con Cortázar no da, voy a tener que leer más columnas para poder hacerme una idea o me quedo con los libros. Bueno, creo que me divierten más las cosas que Zink escribió quando más joven. Leí éste libro de él  hace poco.
"Homens-Aranhas" son cuentos cortos, y a pesar de no ser muy fan del fomato "cuentos" algunos me gustaron mucho, otros bastante y alguno nada.
Uno por ejemplo, trata de un niño de once años que se pasa el día jugando al gameboy, al pacman, boxeo, reventar globos, etc, juegos electronicos de los 90 y que de noche sueña con cuentos de hadas mezclado con la realidad, la fantasías como refugio y como amenaza a la vez.
En general tienen mucha violencia en distintas formas, también encontré en todos estos cuentos algún elemento lúdico, será en uno figuritas de acción, y en otro juegos de engaño entre adultos, etcetera. De talón de fondo está la ciudad de Lisboa, o otras regiones de Portugal.
Recomiendo la lectura, para practicar portugues y para entretenerse está muy bueno, mismo cuando uno nunca ha leido los dibujitos del super-homen o Batman o homen-aranha.

28 junio, 2015

Lewis Carroll - Alicia en el país de las maravillas (1865)



les dejo estas fotos porque la edicion que tengoes muy fea
Después de haber pasado varias veces por la estación de tren/barco Cais do Sodré donde el coelho apressurado, gigante con reloj en la mano representado de forma repetida en los azulejos de las paredes, me di cuenta que era el personaje de Alicia en el país de las maravillas y que aún no lo había leído. Mi compañero de piso me lo prestó y lo leí. De niña seguro que habría visto el dibujito, pero no me acordaba de nada, a medida de que leía volvieron algunos recuerdos, pero creo que a los chiquitos da mas miedo de que alegría.
Bueno, es un clásico de los clásicos y con razón. Desafía las leyes de la lógica y además a las normas sociales, y relaciona todo con la alimentación.
Creo que es más para adultos que para niños y que el autor  debe haber estado más que un poco drogado, no me caben dudas, pero supo eligir y controlar bien las sustancias.
Lastima que las canciones y poemas no se dejan traducir bien al portugués. Es un libro lleno de paradojas y absurdidades, se deja de interpretar de mil maneras, en fin es una lectura genial, imprescindible y al final tiene solo 100 páginas - que más se espera de un libro?

21 junio, 2015

Charles Bukowski - Factótum (1975)

 

De los autores Beatnik leí poco aun, solo a Jack Kerouac. pero éste me cayó bien y tenía ganas de leer algo en ingles, ya que tengo dos visitantes de estadosunidos en la casa que me hacen hablar el idioma. Creo que si el libro salió en 1975 ya no debe de contar como Beatnik, no sé, pero es el mismo estilo de prosa espontánea que retrata las vidas de los jovenes de esta generación.
Además tengo un vecino que me recomendó a Bukowski, entonces le hice caso.

Un "factotum" es uno que hace todo y así es el protagonista, se emborracha de un ritmo que pocos pueden mantener, copo tras copo y al mismo tiempo encuentra y pierde trabajos, en cualquier ámbito, a la manera del tipico hire and fire estadounidense. Trabaja colgando carteles, buscando archivos, cargando camiones, fabricando comida para perros, etc etc. La novela está situada durante la segunda guerra mundial.

Mucho whisky y prostitutas  nada de romanticismo, episodios de la decadencia humana. Está demás decir que está todo un poco exagerado y sexista. El estilo espontaneo, comparado con Jack Kerouac tiene un lenguaje más pobre y le falta esta fascinación para las personas que tiene Kerouac. Las acciones se repiten eternamente y no llegan a nada más que esto, trabajo nuevo, borrachera, sexo, despedida, trabajo nuevo,... Se muestra todo el variado paisaje de personajes que sobreviven así día día.
Me pareció curioso que beben tanto vinho de porto y moscatel en Estados Unidos.

En fin, es un libro tan simple y refrescante como una cerveza fría en un día de verano. Con la diferencia que para mi gusto no da para leer algo asi todos los días.

Recomiendo igualmente, aqui el link al pdf en español:
http://www.bsolot.info/wp-content/uploads/2011/02/Bukowski_Charles-Factotum.pdf

Archivo del Blog

Translate